宫中宽广的前庭




 
  火炬照耀

靡非斯陀 
(站在前面任监工) 
  上前,上前!进来,进来! 
  你们这些死鬼幽灵,摇摇摆摆, 
  是用筋骨和韧带, 
  联缀起来的残缺形骸!

死灵们 
(合唱) 
  我们才听到一半召唤, 
  立即赶来供你驱遣; 
  大约有广大的土地, 
  等待我们前来料理。 
  尖头木桩已经停当, 
  长长链条可供丈量; 
  为啥召唤我们前来, 
  我们已经把它忘怀。

靡非斯陀

  这儿用不着过费周章; 
  只须把本身当作度量: 
  最长的一个顺着躺在地上, 
  其余的四周破土相帮! 
  就象埋葬咱们的祖先那样 
  要挖出一个墓穴的长方! 
  从宫殿来到这狭隘的幽圹, 
  到头来只落得这愚蠢的下场。

死灵们 
(用嘲弄的表情掘穴) 
  年轻时乐生又求爱, 
  甜密的味儿时在怀, 
  每逢寻欢取乐地, 
  我的脚板跑得快。 
  那知年岁不容情, 
  拐杖劈头打下来; 
  一跤摔在墓门前, 
  墓门恰巧大张开!

浮士德 
(从宫中出来,摸索门柱) 
  铁锹声多么使我心旷神怡! 
  这是那些群众在为我服役, 
  他们保护陆地不使倾圯, 
  对汹涌的波涛加以限制, 
  用紧密的长带将大海围起。

靡非斯陀 
(旁白) 
  你筑起塘堰和堤防, 
  无非是为他人作嫁衣裳; 
  因为你为海神纳普东 
  已经准备好盛宴一场。 
  总而言之,你们已经完蛋;—— 
  四大元素和我们连在一边, 
  一切终归要烟消云散。

浮士德

  监工!

靡非斯陀

  有!

浮士德

  尽可能用各种方法, 
  征募一批又一批的工人, 
  宽猛相济,恩威并行; 
  给以报酬、引诱甚而强逼! 
  我每天都要得到消息: 
  开掘的濠沟延长到哪里。

靡非斯陀 
(压低声音) 
  据我接到的消息说: 
  没有挖濠沟而是在掘坟墓。

浮士德

  有一片泥沼延展在山麓, 
  使所有的成就蒙垢受污; 
  目前再排泄这块污潴, 
  将是最终和最高的任务。 
  我为千百万人开疆辟土, 
  虽然还不安定,却可以自由活动而居住。 
  原野青葱,土壤膏腴! 
  人畜立即在崭新的土地上各得其趣。 
  勇敢勤劳的人筑成那座丘陵, 
  向旁边移植就可以接壤比邻! 
  这里边是一片人间乐园, 
  外边纵有海涛冲击陆地的边缘, 
  并不断侵蚀和毁坏堤岸, 
  只要人民同心协力即可把缺口填满。 
  不错!我对这种思想拳拳服膺, 
  这是智慧的最后结论: 
  人必须每天每日去争取生活与自由, 
  才配有自由与生活的享受! 
  所以在这儿不断出现危险, 
  使少壮老都过着有为之年。 
  我愿看见人群煦来攘往, 
  自由的人民生活在自由的土地上! 
  我对这一瞬间可以说: 
  你真美呀,请你暂停! 
  我有生之年留下的痕迹, 
  将历千百载而不致湮没无闻—— 
  现在我怀着崇高幸福的预感, 
  享受这至高无上的瞬间。 
  浮士德向后倒下,死灵们将他扶起,放在地上。

靡非斯陀

  没有快乐使他称心,没有幸福令他满足, 
  他不断追求变换不停的东西; 
  连这晦气而又空虚的最后瞬间, 
  这个可怜人也想紧握在手里。 
  他一直顽强地对我抗拒, 
  可是时间占了上风,老翁倒毙在地。 
  时钟停止——

合唱

  停止!象深夜一般寂静。 
  指针下落——

靡非斯陀

  下落!大功圆满告成。

合唱

  事情过去了。

靡非斯陀

  过去了!这是一句蠢话。 
  为什么说过去? 
  过去和全无,完全是一样东西! 
  永恒的造化何补于我们? 
  不过是把创造之物又向虚无投进。 
  “事情过去了”!这意味着什么? 
  这就等于从来未曾有过, 
  又似乎有,翻来覆去兜着圈子, 
  我所爱的却是永恒的空虚。 





中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页